上映期間|4月19日(金)〜4月24日(水)
『音の映画 Our Sounds』豊劇シネマトークvol.9開催決定!
【INTRODUCTION】
これは、おと だけ の えいが。
えいぞう は ありません。まっくらです。
でも、あなた は いろんな ひとびと や ふうけい に であうこと が できます。
ふしぎ な えいが です。
えいが の ぶたい は、おかやまけん の「にほんごきょうしつ」
ベトナム、ミャンマー、アメリカ、フランス、にほん、、、
みんな で あつまって
いっしょに うた を つくる
ドキュメンタリー・ミュージカル・フィルム です。
【STORY】
2023年3月にシアター・イメージフォーラムで公開され、大きく話題となった「音の映画 – Our Sounds」。
この映画は映像がない、音だけの映画です。
コロナ禍に生まれた新たな芸能/映画の形。
それは岡山県高梁市の日本語教室に集まったメンバーたちの物語。
日本語教室には技能実習生*を中心に多様な背景をもった人たちが集まっています。
日本語教室の先生と生徒らは、コロナ禍で失われつつあった豊かな生活を取り戻すために共にひとつの歌をつくりはじめました。
属性を越えた、“いきもの”としての出会い。
これは、そのささやかな出会いの航路を記録した音だけのドキュメンタリーです。
山間部の小さな町にも訪れているグローバル化の波。
そして、その境界で揺らぐ小さなくぼみ。
そこから生まれる営み、対話、風景、響き。
この映画は、映像が無いが故に、上映される空間、音質や音量、集まる人、観る人の記憶や状況で、観るたびに変化していきます。
決して同じ顔を見せることはありません。
観る者自身がまぶたの裏に映画を流し、上映される場が映画を創造していきます。
そして、上映での出会いを重ね新たな対話が生まれていくことで、この映画は初めて動き出します。
*技能実習生
外国人技能実習制度は日本の企業で技能を身に付けた外国人が母国の発展に寄与することを目標とされている。外国人を技能実習生として受け入れることにより、慢性的な人手不足の解消にも役立つと考える企業が増えている一方、技能実習生の待遇等が問題視されることもある。
作品情報 | 監督、編集:ハブヒロシ 録音、サウンドデザイン:金地宏晃 ミックスエンジニア:江南泰佐 映像記録:池田将 本編字幕作成:仲本拡史 予告編作成:曽和聖太郎 フライヤーデザイン:坂内友美 制作:タオンガ合同会社、金ノプロペラ舍 協力:逗子アートフィルム、高梁市、岡山県文化連盟、蛭田泰司 ベトナム語翻訳:Nguyễn Thị Xuyến(グエン・ティ・スエン)、Vũ Thị Giang(ブ・ティ・ザン) 英語翻訳:Anaïs Farrugia(アナイス・ファルジア)、Seana Magee(ショーナ・マギー)、ハブヒロシ ブックデザイン:織田洋介 |
出演 | ■ 音楽、歌、出演: Nguyễn Thị Xuyến(グエン・ティ・スエン) Vũ Thị Giang(ブ・ティ・ザン) Bùi Thị Minh Hiền(ブイ・ティ・ミン・ヒエン) Phạm Tiến Thuận(ファム・ティエン・トゥアン) Nguyễn Thị Dung(ニュエン・ティ・ズン) Anaïs Farrugia(アナイス・ファルジア) Seana Magee(ショーナ・マギー) ■音楽、演奏、出演: ハブヒロシ(打楽器、ギター) 岩本象一(チャランゴ、スチールパン) コイケ龍一(親指ピアノ) 江南泰佐(ピアノ) ■出演: Aung Tin Win(アウン・ティン・ウィン) San Thet Aung(サン・タ・アウン) Nyein Chan(ニエン・チェン) 畠中七瀬 池田将 金地宏晃 本倉宣弘(八幡神社宮司) |
公式サイト |